穿越远古后成了野人娘子

第2314章 善良永存(2/2)

天才一秒记住【倩玉小说网】地址:https://m.qianyuwj.com

首发:~第2314章 善良永存

“对。”阿通不敢在阿喜面前放肆,小跑过去笑道,“老规矩。”

阿喜扫了阿转五人一眼:“行,带他们去洗手,再来吃饭。”

阿通这才带着阿转他们朝洗水池而去。

一路过去,阿转五人眼睛都不够看。

这个好好看,叫什么名字不知道。

还有那个,也不知道叫什么名字。

可以说,除了认识人类,这里的所有东西他们都不认识。

见到阿转五人的族人们都微笑着和他们打招呼,让阿转五人又惊又喜的都不知道要怎么回应,只好笑着。

笑到最后他们都不会笑了。

阿通带着阿转他们在洗水池这里用暖水洗手洗脸,阿转五人惊呼:“这水,它是暖的,好神奇。”

“这水怎么会是暖的?这里又没太阳,也没有天火。”

“我也没看到天火,但这水就是暖的。”

“这里不一样,我感觉我们来对了地方。”

“你刚才不是害怕的想要走吗?”

“你不是也一样。”

“小声点,这是别人部落,别乱说话,小心惹着他们把咱们赶走。”

“对,别说了。”

阿通听到他们的说话内容,轻笑一声,回想他被救上来时,也是和这些人一样的惊讶。

那时候的自己,也是见什么都张着嘴瞪着眼,像个傻子一般。

洗好脸和手,阿通带阿转他们来到桌子这边,先教他们拿筷子,以及碗筷的使用方法。

成年人

的悟性,以及拿筷子的力道都是有的,很快就学会了。

阿通这才迫不急待的带着阿转他们来到阿喜这里:“阿喜,准备好了,可以让他们吃饭。”

阿喜淡淡的扫了五人一眼,阿通赶紧让阿转五人把手里的碗伸过去。

给五人打了饭菜,阿通带着他们坐到桌前,教他们吃饭:“这个是食物,就是像烤肉那样的好东西,很好吃。”

阿通指向还在吃饭的族人:“看,像他们一样吃。”

阿转五人你看看我,我看看你,最后是阿转先动筷子,挑了一口饭放进嘴里。

其他四人紧盯着他,直咽口水。

嘴里包着饭的阿转,瞬间瞳孔瞪大,再次夹起米饭往嘴里放。

见此情景,都不需要阿转开口,其他四人都知晓是怎么回事,拿着筷子飞快的扒饭。

学筷子是挺快,真用到这里,又吃到美食时,筷子就不好用了。

吃到最后,五人直接用手抓,也亏得是饭菜不烫,不然这手可就受不住。

阿通看着用手抓饭的五人,笑的眼睛都没了。

看吧,和他们刚被救上来时一个样,哪怕学了用筷子吃饭,当吃到美味饭菜时,筷子都直接扔。

阿转五人边吃边哭:“太好吃了。”

“呜,我好像真活着了。”

阿通懂这种感觉,在即将死亡时,是多么的希望有人来拯救自己。

当被拯救后,坐在温暖的船底,吃着美味又能填饱的饭菜时,那种感觉,没经历过的人,永远没有

发言权。

这种对族长和阿瑟的感谢,就算是被救过,也无法说全心中的感激,只能忠于族长和阿瑟。

共水是很可怕,但只要全大地的人类都团结起来,那就没什么可怕。

阿通握拳小声喊了一句:“加油!”

君心九浅提示您:看后求收藏(倩玉小说网https://m.qianyuwj.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

深宅嫡妻上位手札
深宅嫡妻上位手札
林浅意挟恩嫁给将军连盛,夫君厌,妾室欺,唯有婆母喜,堪堪苟活于深宅。 连盛轻视她是一只靠母亲娇养着的可怜米虫,白白浪费了将军府粮食,而他仰慕的昭月,当真如天上的明月,林浅意比不过分毫。 林浅意冷笑回击:将军对我不宠不爱不疼不理,我亦不闹不争不抢不斗,当我真不会斗? 内宅斗法易如反掌,诛贼心赚银钱扬声望…… 退可安内,攻可攘外,她林浅意招招擅长,惊艳世人目光。
十千啊
宠妾灭妻?侯府主母和离后把你家团灭了
宠妾灭妻?侯府主母和离后把你家团灭了
上一世,姜清月以公主之尊招纳驸马,谢景行却说“只娶妻,不入赘”。 于是姜清月自请下嫁,为谢氏宗妇。 一朝产下双生子,她含辛茹苦抚养他们长大,觉得自己的生活终于有了盼头。 疼爱的长子披甲戴胄,凯旋之际, 却毫不留情将她斩于利剑之下。 冷冷的说:“你根本不是我亲生母亲。” 一直到死前,她才终于知道,原来她当初产下的是龙凤胎,谢景行把她的亲生女儿送走,接回和外室生的儿子作为谢府嫡长子。 而她的女儿被他
姝妹
龙虎道主
龙虎道主
我是瞎混的
智能生命春花
智能生命春花
新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!
龙昊
大召荣耀
大召荣耀
(纯架空,无映射,无系统无敌,无穿越手指,不算爽文。) “小满,你以后有什么打算?” “这世道,打算不如不算,我只想填饱肚子,给您老人家养老送终。” 第一次说这话的时候,他单纯善良,不喑世事,有点儿小聪明。 “小满,今后有何打算?” “我?我想不为衣愁,不为食忧,为师父尽孝,可是……” 第二次说这话的时候,他穿上了甲,握紧了枪,踏上屠杀之路。 天上浮云如白衣, 斯须改变如苍狗。 古往今来共一时,
三人甫